Вижсайт за Биенале на българската илюстрация 2020

Литературни награди „Перото“ 2019

Scheduled Новини
Литературен клуб "Перото" Map

На 8 ноември от 18:00 ч. Литературен клуб „Перото“ ще връчи своите годишни награди. По традиция на церемонията ще бъде връчена и Награда за цялостен принос към българската литература.

А ето го и пълния списък с номинираните:

КРАТЪК СПИСЪК ЗА ЛИТЕРАТУРНИ НАГРАДИ „ПЕРОТО”, 2019 г.

Категория „Проза“:
  •       „Накъде тече реката“ от Чавдар Ценов („Жанет 45“, 2018)
  •       „Свети вълк“ от Елена Алексиева („Факел експрес“, 2018)
  •       „Тази вечер нищо не е случайно“ от Палми Ранчев („Жанет 45“, 2018)

Категория „Поезия“:
  •       „Записки на жената призрак“ от Яна Букова („Жанет 45“, 2018)
  •       „Извънсезонни наблюдения“ от Манол Глишев („Блек Фламинго“, 2018)
  •       „Книга на разкаянията и утешенията“ от Цочо Бояджиев („Жанет 45“, 2019)

Категория „Детска литература“:
  •       „Балконът“ от Калина Мухова и Зорница Христова („Точица“, 2018)
  •       „Орелът, врабецът и капчукът“ от Зорница Христова и Анна Цочева („Точица“, 2018)
  •       „Роботът Чапек на планетата с трите слънца. Книга първа. Роботски приключения“ от Марин Трошанов и Петър Станимиров („Кибеа“, 2019)

Категория „Дебют“:
  •       „Глиненият цар“ от Добромир Байчев („Развитие“, 2018)
  •       „Екстрийм. Една рокаджийска история с автобус“ от Иван Стоилов („Развитие“, 2018)
  •       „Техническа проверка“ от Ангел Иванов („Скалино“, 2018)

Категория „Превод от български на чужд език“:
  •       Елвира Борман-Насонова за преводите от български на немски език на „Невидими“ от Наталия Делева, „Партиен дом“ от Георги Тенев и „Сборник с разкази от Йордан Д. Радичков“ (Nataliya Deleva: Übersehen, eta Verlag, 2018; Georgi Tenev: Parteipalast, eta Verlag, 2018; Yordan D. Radichkov: Leben, wo bist Du?, eta Verlag, 2019)
  •       Магдалена Питлак, превод от български на полски език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinow: Fizyka smutku, Wydawnictwo Literackie, 2018)
  •       Хеле Далгор, превод от български на датски език на „И други истории“ и „И всичко стана луна“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: Blinde Vajsja og andre historier, Jensen & Dalgaard, 2018).

 

Журито бе в състав: доц. д-р Дарин Тенев, Деян Енев, Мирела Иванова, д-р Митко Новков и Сотир Гелев.

Литературни награди „Перото” на Национален център за книгата, Национален дворец на културата, се връчват ежегодно на творци – писатели, преводачи, литературни специалисти и изследователи, с принос към развитието на съвременния български литературен контекст и популяризацията на българската литература в превод на чужди езици.

Наградите са учредени през 2015 г. и носят името на Литературен клуб „Перото” – литературен символ на Национален дворец на културата и домакин на ежегодната церемония по връчване на наградите.
Източник: НДК
Снимка: Милена Радева

Add a Comment

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.